clock menu more-arrow no yes mobile

Filed under:

Reddit fans translate Melisandre's prayer from Game of Thrones

Extra credit points for all

Melisandre at war in Game of Thrones

During this week's most recent episode of Game of Thrones, Melisandre played a pivotal role in the future of a certain character's life.

For those who haven't seen the episode, and have managed to stave off spoilers, consider this your official spoiler warning.

In the episode, Melisandre uses a Valyrian resurrection prayer to bring Jon Snow back to life. Thanks to a couple of linguistic enthusiasts on Reddit, the prayer has now been deciphered for anyone that wants to know what she said to bring the prodigal warrior back.

Below, you can find the prayer and its translation. The original lines have been italicized and the translated lines have been bolded to make it a little bit clearer.

Zyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon.

"We ask the Lord to shine his light, and lead a soul out of darkness."

Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon.

"We beg the Lord to share his fire, and light a candle that has gone out."

Hen syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Hen morghot, glaeson.

"From darkness, light. From ashes, fire. From death, life."

This isn't the first time in the series a resurrection prayer has been used successfully, but it is the first time that the words have been clear enough to break down. In the third season, Beric Dondarrion was brought back to life by the Red Priest Thoros of Myr, as pointed out by Screencrush.

It's interesting to note that the resurrection spell used on Jon Snow seemingly did nothing to Melisandre's true appearance, which was revealed during the season premiere.

Game of Thrones airs Sunday nights at 9 p.m. ET on HBO.

Sign up for the newsletter Sign up for Patch Notes

A weekly roundup of the best things from Polygon